Wednesday, October 13, 2010


We got Maia's birth certificate from Slovenia 2 days ago. We were excited to get it so that we can start working on her american citizenship, social security, and passport.
When we opened it up I noticed that instead of saying Maia Joi Mormance, it read Maia Toi.
I laughed, Sharon didn't think it was near as funny as I did since she made Maia's middle name very clear to the nurse in the hospital.

Oh and speaking of her name. Maja (j is a y here) is a common Slovene name. We chose a more international spelling for our girl. But her middle name isn't slovene at all. The nurse who came to check up on Maia tried to pronounce her middle name and said "oh, Maia (Yo-wee)" as she tried to say Joi (joy).

So we already have a few nicknames rollin around for our little girl.

No comments: